Beyond Syncretism: Evidence of the Vernacularization of Islamic Theological Terms in Javanese Literature in the 19th Century
State Islamic University (UIN) Sunan Kalijaga, Yogyakarta, Indonesia
DOI: https://doi.org/10.14421/ajis.2022.602.373-398
Abstract
Scholars have long debated whether the relationship between Islam and Javanese culture should be considered syncretism or inculturation. This article analyzes Javanese literature to discuss post-syncretism in Islamic studies. It argues that Javanese literature exemplifies the vernacularization of Islamic theology into Javanese language and discourse. It describes how Islamic theology was used in eight Javanese texts at different historical points in the 19th Century. The leading Islamic theological terms (God, angels, Al-Qur’an, Prophet, and the Last Day) have consistent meanings in the Javanese text. Differences were only found in spelling, pronunciation, and written script that converted Arabic to Javanese and Pegon. Vernacularization functions as a tool for transmitting knowledge while the substance, meaning, and content remain unchanged. Therefore, there is no evidence of syncretism in using these terms. Syncretism may have operated in Javanese culture (e.g., Javanese Islamic rituals), but it does not appear that syncretism has penetrated the realm of theology. Accordingly, future studies on local Islam should explore discursive traditions and how knowledge has been generated alongside the process of Islamization.
[Para sarjana telah berdebat lama apakah hubungan Islam dan budaya Jawa, sebaiknya berupa sinkretisme atau inkulturasi. Artikel ini membahas literatur Jawa untuk mendiskusikan post-sinkretisme dalam kajian Islam. Hasilnya menunjukkan bahwa literatur Jawa mencerminkan penyebaran teologi Islam melalui bahasa Jawa dan wacananya. Artikel ini menunjukkan teologi Islam dalam enam teks Jawa dengan penekanan historis yang berbeda pada abad 19. Istilah teologi penting seperti, Allah, malaikat, al-Qur’an, nabi dan kiamat, mempunyai makna yang tetap dalam teks Jawa. Perbedaan yang muncul hanya ejaan, pengucapan dan penulisan saat dialihkan dari bahasa Arab ke bahasa Jawa dan aksara pegon. Pribumisasi berfungsi sebagai alat transmisi pengetahuan, sedangkan substansi, makna dan kandungannya tidak berubah. Oleh karena itu tidak ada sinkretisme yang digunakan dalam pribumisasi ini. Sinkretisme mungkin berlangsung di wilayah budaya, tetapi tidak dalam konteks teologi. Dengan demikian, kajian ke depan tentang Islam lokal mengarah pada diskursif tradisi dan bagaimana pengetahuan berkembang seiring dengan proses islamisasi.]
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Acri, Andrea, “Modern Hindu Intellectuals and Ancient Texts: Reforming Śaiva Yoga in Bali”, Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde, vol. 169, no. 1, 2013, pp. 68-103 [https://doi.org/10.1163/22134379-12340023].
Alalou, Ali, “Language and Ideology in the Maghreb: Francophonie and Other Languages”, The French Review, vol. 80, no. 2, 2006, pp. 408–21.
Al-Attas, Muhammad Naguib, The Oldest Known Malay Manuscript: A 16th Century Malay Translation of the ’Aqā’id of Al-Nasafi, Kuala Lumpur: University of Malaya, 1988.
Allen, Ira and Saul Allen, “God Terms and Activity Systems: A Definition of Religion for Political Science”, Political Research Quarterly, vol. 69, no. 3, 2016, pp. 557–70 [https://doi.org/10.1177/1065912916654014 ].
al-Asadābādī, ʻAbd al-Jabbār ibn Aḥmad, Aḥmad ibn al-Ḥusayn Ibn Abī Hāshm, and ʻAbd al-Karīm ʻUthmān, Sharḥ al-Uṣūl al-Khamsa, Cairo: Maktabat Wahbah, 1965.
Baha’uddin, Ahmad, Syi’ir Aqidah Islamiyyah, Kudus.
van den Boogert, Jochem, “The Role of Slametan in the Discourse on Javanese Islam”, Indonesia and the Malay World, vol. 45, no. 133, 2017, pp. 352–72 [https://doi.org/10.1080/13639811.2017.1345166 ].
Boogert, J.W.P. van den, “Rethinking Javanese Islam: Towards New Descriptions of Javanese Traditions”, PhD. Dissertation, Leiden: Leiden University, 2015.
Brakel, L.F., “Islam and Local Traditions: Syncretic Ideas and Practices”, Indonesia and the Malay World, vol. 32, no. 92, 2004, pp. 5–20 [https://doi.org/10.1080/1363981042000263435 ].
Chambert-Loir, Henri (ed.), Sadur: Sejarah Terjemahan di Indonesia dan Malaysia, Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia, 2009.
Creese, Helen, “Old Javanese Studies: A Review of the Field”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, vol. 157, no. 1, 2001, pp. 3–33.
Dardiri, Ahmad bin Muhammad al, Al-Kharidah al-Bahiyyah.
Drewes, G.W.J., “The Struggle Between Javanism and Islam as Illustrated by the Sĕrat Dĕrmagandul”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, vol. 122, no. 3, 1966, pp. 309–65.
----, “Javanese Poems Dealing with or Attributed to the Saint of Bonan’, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, vol. 124, no. 2, 1968, pp. 209–40.
al-Fudhali, Muhammad Ibn asy-Syafi’i, Kifayat Al-‘Awam: Makna Jawa, trans. by Abdullah Shalih al-Fasuruani, Surabaya: Salim Nabhan wa Auladuh, 1920.
Geertz, Clifford, The Religion of Java, Chicago: University of Chicago Press, 1976.
Hanafi, Syaikh Badawi, Kitab Niat Ingsun Ngaji, Cilacap: Ihya Media, 2001.
Izutsu, Toshihiko, God and Man in the Qur’an: Semantics of the Qur’anic Weltanschauung, Karachi, Pakistan: Royal Book Company, 2002.
Johns, A.H., “From Buddhism to Islam: An Interpretation of the Javanese Literature of the Transition”, Comparative Studies in Society and History, vol. 9, no. 1, 1966, pp. 40–50 [https://doi.org/10.1017/S0010417500004333 ].
KH. Asnawi, Kitab Tauhid Jawan, Semarang: Toha Putra, 1958.
Koentjaraningrat, “Javanese Terms for God and Supernatural Beings and the Idea of Power”, in Man, Meaning and History: Essays in Honour of H.G. Schulte Nordholt, ed. by R. Schefold, J.W. Schoorl, and J. Tennekes, Leiden: Brill, 1980, pp. 127–39.
----, Javanese Culture, New York: Oxford University Press, 1985.
Machsum, Toha, “Bahasa dan Sastra Jawa dalam Tradisi Pesantren”, Surabaya, 27 Nov 2011.
Maimun, Agus, Agus Indiyanto, and M. Mujab, “Educating Islamic Values through Wiwitan Tradition”, Journal of Indonesian Islam, vol. 14, no. 2, 2020, pp. 359–86 [https://doi.org/10.15642/JIIS.2020.14.2.359-386 ].
Makin, Al, “Unearthing Nusantara’s Concept of Religious Pluralism: Harmonization and Syncretism in Hindu-Buddhist and Islamic Classical Texts”, Al-Jami’ah: Journal of Islamic Studies, vol. 54, no. 1, 2016, pp. 1–32 [https://doi.org/10.14421/ajis.2016.541.1-30 ].
al-Marzuqi, Ahmad, ‘Aqidat al-Awam, trans. by Abu Abdullah Adib, Surabaya: Al Hidayah.
Muhaimin, Abdul Ghoffir, The Islamic Traditions of Cirebon: Ibadat and Adat among Javanese Muslims, Canberra: ANU Press, 2006.
Mulder, J.A. Niels, “Aliran Kebatinan as an Expression of the Javanese Worldview”, Journal of Southeast Asian Studies, vol. 1, no. 2, 1970, pp. 105–14.
Mulder, Niels, “Abangan Javanese Religious Thought and Practice”, Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde, vol. 139, no. 2, Brill, 1983, pp. 260–7 [https://doi.org/10.1163/22134379-90003444 ].
Naif, Fauzan, Kiamat dalam Serat Centhini, Yogyakarta: Semesta Ilmu, 2012.
Picard, Michel and Rémy Madinier (eds.), The Politics of Religion in Indonesia: Syncretism, Orthodoxy, and Religious Contention in Java and Bali, 1st edition, Abingdon, Oxon; New York: Routledge, 2011.
Pigeaud, Theodore G. Th., Literature of Java, The Hague: Martinus Nijhoff, 1967.
Purwadi and Eko Priyo Purnomo, Kamus Sansekerta Indonesia, Yogyakarta: BudayaJawa.com, 2008.
Ranggawarsita, Raden Ngabehi, Serat Wirid Hidayat Jati, ed. by R. Tanojo, Surabaya: Trimurti, 1954.
----, Serat Centhini (Suluk Tambangraras), vol. 1, Yogyakarta: Yayasan Centhini, 1986.
----, Serat Centhini (Suluk Tambangraras), vol. 3, Yogyakarta: Yayasan Centhini, 1986.
----, Serat Centhini (Suluk Tambangraras), vol. 4, Yogyakarta: Yayasan Centhini, 1986.
----, Serat Centhini (Suluk Tambangraras), vol. 5, Yogyakarta: Yayasan Centhini, 1986.
----, Serat Centhini (Suluk Tambangraras), vol. 6, Yogyakarta: Yayasan Centhini, 1986.
Ricci, Ronit, “The Ambiguous Figure of the Jew in Javanese Literature”, Indonesia and the Malay World, vol. 38, no. 112, 2010, pp. 403–17 [https://doi.org/10.1080/13639811.2010.513880 ].
----, “The Discovery of Javanese Writing in a Sri Lankan Malay Manuscript”, Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde, vol. 168, no. 4, 2012, pp. 511–8 [https://doi.org/10.1163/22134379-90003555 ].
Ricklefs, Merle Calvin, Polarising Javanese Society: Islamic and Other Visions (c. 1830-1930), Leiden: Brill, 2007.
Robson, Stuart, “Speaking to God in Javanese”, Homme, vol. 34, no. 132, 1994, pp. 133–42 [https://doi.org/10.3406/hom.1994.369832 ].
Saussure, Ferdinand la, Course in General Linguistics, LaSalle, Ill: Open Court, 1998.
Simuh, Mistik Islam Kejawen Raden Ngabehi Ranggawarsita: Suatu Studi terhadap Serat Wirid Hidayat Jati, Jakarta: Penerbit Universitas Indonesia, 1988.
Tschacher, Torsten, “Can ‘Om’ be an Islamic term? Translations, Encounters, and Islamic Discourse in Vernacular South Asia”, South Asian History and Culture, vol. 5, no. 2, 2014, pp. 195–211 [https://doi.org/10.1080/19472498.2014.883766 ].
Zoetmulder, Petrus Josephus, Pantheism and Monism in Javanese Suluk Literature: Islamic and Indian Mysticism in an Indonesian Setting, ed. by M.C. Ricklefs, Leiden: KITLV Press, 1995.
Zoetmulder, P.J. and S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary, ’s-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Copyright (c) 2022 H. Zuhri

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.