Khadijah’s Image in 19th Century Orientalism
The University of Jordan, Jordan
DOI: https://doi.org/10.14421/ajis.2022.602.399-426
Abstract
Khadijah, Prophet Muhammad’s first wife, has remained a victim in Latin and vernacular literature in the West until the 18th century. According to texts in Latin and some vernacular languages written and impacted more by the Church mindset, Muhammad is a manipulator man who used Khadijah to gain wealth and power through marriage. However, this image has changed decisively as a result to the new historical approach of the French Historical Scholar School followed at the beginning of the 19th century. The present study investigates the image of Khadijah in French texts based on the image studies analysis. Particularly, forty-nine French texts published in the 19th century were studied and analyzed. The texts include books, dictionaries, encyclopedias, journals of literature and science. The results show that the image of Khadijah has changed drastically. Khadijah, the rich widow made a major contribution to the founding of the new creed mentality of Islam. Khadijah is no longer the persecuted victim of Muhammad; but an intelligent, wise, supporter and loving wife. Moreover, another analysis of these texts shows that since the 18th century, the characters of Muhammad and Khadijah were used in French fantasia that imitates the Arabian Nights.
[Istri pertama Nabi Muhammad, Khadijah, masih diceritakan sebagai obyek penderita dalam literatur bahasa Latin dan Eropa hingga abad 18. Berdasarkan teks-teks latin dan yang dipengaruhi oleh mindset gereja, Muhammad merupakan orang yang memanfaatkan perkawinannya dengan Khadijah untuk meraih kemakmuran dan pengaruh politik. Namun gambaran itu perlahan memudar seiring dengan berkembangnya pendekatan sejarah baru para sejarahwan Prancis dan diikuti oleh sarjana lainnya hingga awal abad 19. Pada tulisan ini akan mengkaji gambaran Khadijah dalam teks-teks berbahasa Prancis. Setidaknya ada 49 tulisan yang akan dibahas dan dianalisis termasuk diantaranya, buku, kamus, ensiklopedia, artikel jurnal sastra dan sains. Kesimpulannya menunjukkan bahwa gambaran tentang Khadijah berubah drastis, dia sebagai janda kaya telah memberikan kontribusi besar dalam meletakkan mentalitas baru umat Islam. Khadijah bukanlah obyek penderita, tapi seorang yang pandai, bijak, pendukung utama dan istri yang mencintai suaminya, Muhammad. Selain itu, karakter Muhammad dan Khadijah hingga abad 18 digunakan sebagai fantasi yang disejajarkan dengan kisah Seribu Satu Malam.]
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abbott, Nabia, Aishah: The Beloved of Mohammed, Chicago: University of Chicago Press, 1998.
Bayle, Pierre, Dictionnaire Historique et Critique, vol. 2, ed. by Jaques George de Chaufepié, Paris: Desoer, 1820.
Bémont, Charles, École Pratique des Hautes-Études: Section des Siences Historiques et Philologiques: Annuaire 1912-1913: Calendrier; Documents; Rapports, Paris: Impr. Nationale, 1912.
Bertrand, François Marie (ed.), Dictionnaire Universel, Historique Et Comparatif de Toutes les Religions du Monde, vol. 3, Paris: Hachette Livre - BNF, 2013.
Bibliothèque Universelle, Revue Suisse, vol. 58, Geneva; Lausanne: Bureau de la Bibliothèque Universelle, 1887.
Boulainvilliers, Henri de (tran.), The Life of Mahomet. Translated from the French Original, London: T. Longman, C. Hitch and L. Hawes, 1752.
---- (tran.), The Life of Mohammad: or The Life of Mahomet, Montana: Kessinger Publishing’s Rare Reprints, 2004.
---- (tran.), Histoire des Arabes, avec la vie de Mahomed, Paris: Hachette Livre-BNF, 2022.
Castillo, Julián del, Historia de los Reyes Godos que vinieron de la Scythia de Europa contra el imperio Romano; y a España: con sucession dellos, hasta los catolicos reyes don Fernando y Doña Isabel, Madrid: Por Luis Sanchez, 1624.
Castries, Henri de, L’Islam: Impressions et études, Paris: Armand Colin et Cie, 1896.
Chafer, Tony, The End of Empire in French West Africa: France’s Successful Decolonization, Oxford ; New York: Berg Publishers, 2002.
Delaporte, Pacifique-Henry, Vie de Mahomet-D’après le Coran et les Historiens Arabes, Paris: Ernest Leroux, 1874.
Dupont, Paul-François, Histoire De L’imprimerie, vol. 1, Paris: Chez tous les librairies, 1854.
Elmarsafy, Ziad, The Enlightenment Qur’an: The Politics of Translation and the Construction of Islam, Oxford: Oneworld Publications, 2009.
Flórez, Enrique, Clave Historial con que se abre la puerta a la historia eclesiastica, y politica, chronología de los papas, y emperadores, reyes de Espa−a, Italia, y Francia, con los origenes de todas las monarquías: Concilios, hereges, santos, escritores y sucesos memorables de cada siglo, Madrid: Antonio de Sanch, 1770.
Galland, Antoine (tran.), Les Milles et une Nuits, Tome Premier, 1704, http://www.crdp-strasbourg.fr/je_lis_libre/livres/Anonyme_LesMilleEtUneNuits1.pdf, accessed 13 May 2020.
Gildea, Robert, Children of the Revolution: The French, 1799-1914, London: Allen Lane, 2008.
Haynes, Christine, Lost Illusions: The Politics of Publishing in Nineteenth-Century France, Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2010.
Himmelfarb, Gertrude, The Roads to Modernity: The British, French, and American Enlightenments, New York: Knopf, 2005.
Historia Pontifical y Catolica: en la qual se contienen las vidas, y hechos notables de todos los sumos pontifices Romanos, Madrid: Sanz, 1678.
Irving, Washington, The Alhambra, ed. by Andrew B. Myers and William T. Lenehan, Boston: Twayne, 1983.
Julien, Dimitri, “Écrire l’histoire au Début du XIXe siècle: Quelques Pistes de Recherche”, Écritures historiques, 19 Jan 2015, https://ecrirehist.hypotheses.org/126, accessed 7 Jun 2020.
Karen Offen, Debating the Woman Question in the French Third Republic, 1870–1920, Cambridge: Cambridge University Press, 2017.
Kazimirski, M., Le Koran: Traduction Nouvelle Faite sur le Texte Arabe, Paris: Charpentier, 1865.
Lammens, Henri, Fāṭima et les filles de Mahomet: Notes critiques pour l’étude de la Sıra, Roma: Sumptibus Ponificii Instituti Biblici, 1912.
Landais, G., Impressions de Deux Voyages En Tunisie, 1889-1893 Suivies d’Une Étude Générale Sur La Régence: Et Sur Les Bienfaits Du Protectorat, Paris: George Carré et C. Naud, 1897.
Lane, Edward William, The Manners and Customs of the Modern Egyptians, London, New York: J. M. Dent & co.; E. P. Dutton & co., 1908.
Leroy, Michel, “La Littérature Française dans les Instructions Officielles au XIXe siècle”, Revue d’histoire littéraire de la France, vol. 102, no. 3, 2002, pp. 365–87 [https://doi.org/10.3917/rhlf.023.0365 ].
Littré, Émile, Dictionnaire Langue Francaise, Paris: Librairie de L. Hachette et Cie Paris, 1873.
Muñoz, Luis Fernando González, “Consideraciones sobre las representaciones gráficas del profeta Muḥammad en manuscritos cristianos occidentales: Siglos XII-XVI”, De Medio Aevo, vol. 7, no. 1, 2018, pp. 47–68.
Orsi, Giuseppe Agostino, Della Istoria ecclesiastica descritta da fr. Giuseppe Agostino Orsi dell’ordine de’ Predicatori maestro del sac. palazzo apostolico accedemico della Crusca tomo primo [-ventesimo primo], Roma: nella stamperia di Pallade appresso Niccolò, e Marco Pagliarini, 1763.
Pont, Alexandre du and Yvan G. Lepage, Le Roman de Mahomet, Louvain: Peeters, 1996.
Powell, Avril A., Scottish Orientalists and India: The Muir Brothers, Religion, Education and Empire, Woodbridge, UK ; Rochester, NY: Boydell Press, 2010.
Renan, Ernest, “Mahomet Et Les Origines De L’islamisme”, Revue des Deux Mondes (1829-1971), vol. 12, no. 6, 1851, pp. 1063–101.
Rigoulot, Philippe, “Protestants and the French Nation under the Third Republic: Between Recognition and Assimilation”, National Identities, vol. 11, no. 1, 2009, pp. 45–57 [https://doi.org/10.1080/14608940802680961 ].
Rouquier, Annie, Gérald Attali, and Michelle Zancarini-Fournel, Histoire Des Femmes/Femmes Dans L’histoire, http://blog.ac-versailles.fr/lelu/public/Femmes/documents_pour_une_hist._des_femmes.pdf, accessed 28 May 2020.
Sabatier, Germain, Études Sur Les Réformes Algériennes, Oran: Imprimerie Typographique et Lithographique Paul Perrier, 1891.
Sbaihat, Ahlam, “Imágenes occidentales del Oriente Medio a través de las traducciones de textos árabes al francés en la época del protectorado”, PhD. Dissertation, Madrid: Universidad de la Complutense, 2002.
----, “Stereotypes Associated with Prototypes of the Prophet of Islam’s Name till the 19th Century”, Jordan Journal of Modern Languages and Literature, vol. 7, no. 1, 2015, pp. 21–37.
Sheridan, Frances Chamberlaine, The History of Nourjahad, London: printed for C. Cooke, 1798.
Statistique Générale de la France, Territoire et Population 1841-1846-1851, vol. 2, Paris: Ministère de l’Agriculture, du Commerce et des Travaux publics, 1855.
Vapereau, Gustave, Dictionnaire Universel des Litteratures, Paris: Hachette, 1877.
Vorepierre, Dupiney de and Jean-Francois-Marie Bertet, Dictionnaire des noms propres, ou Encyclopédie illustrée de biographie, de géographie, d’histoire et de mythologie, Paris: Bureau de la Publication & Michel Lévy Libraire, 1876.
Weil, Gustav, Aloys Sprenger, and William Muir, “La Vie de Mahomet”, Journal des Savants, vol. Juillet, 1863, pp. 401–17
Copyright (c) 2022 Ahlam Sbaihat
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.